Cactus

Poem: Cactus

Author: Shiv Kumar Batalwi

Translation: Punjabi to English by S. Soze

The poem talks about the pangs of love, separation and the feelings of a soul that goes untouched by the flower of love and affection.

#shivbatalwi #poetry #cactus

The Cosmos

I am a little whirlpool,

in a violent stream

Choked on my own

silent screams.

Moving through the crowd,

forlorn, for desires

I barter my dreams

My eyes ragged,

And so, is my jeans

So I Masquerade in

shady themes

I am a dark wave

shooting space.

So anachronistic in

These times extreme

Riding light through

space & time.

My soul is splitting

right at the seam.

Ramblings 1

I have been buzzing with questions

So silent and so Impatient

So loud and so volatile

I have yet much to decide

The paths that set me free

And the holes to the void

After all we will die

Leave immortality behind

And the dreams you dreamt

Time sweeps them aside..

The Wave of Discomfort

A serious phase is dawning on me

As I am being swept by this torrent

My mind is a little further from me

As I am fighting this current

The ones I love are drifting away

When they are gone,

I’ll lose my way

If not me, then who

Is controlling my fate

Who within me,

Is spreading this hate?

So long I surfed this wave

Now a new path I shall pave

For it is time to collect the bill

For everything I ever gave.

Unravelling Myself

I am unravelling myself

In Between events

Intercepting time and space

Unaware of my own

I am revealing myself

To myself in a mirror

And I find the reflection

Mystical in myriad ways

I am unknown

While I am knowing

That understanding

Is layered in time

In between events

Of absolutely

No importance!

~ sahar

A Little Poem

“The bird that flew the highest
Captured my glance
I spotted it amongst the clouds
By a mere chance
She drifted in the skies like clouds
Almost in a dance
I watched her disappear far away
And stood in a trance.”

– sahar

The Destruction of Language

I’ll tell you when it all began

Just then we had skipped

From the post to the wire

From slow to fast

Communications

Over distances vast

Belligerent emotions

Expressed without

Delay, overlay

Cockamamie

Bullshit !

The destruction of language …

On a Tuesday.

College was too much fun

Learning, Ah! that we did none.

Smoked the days away

Made the nights stay

And now nights shall fly

And the days shall be dry

I look up, I see a cloudy blue sky

The hint of the rains is nearby.

— Sahar

Who We Are.

We are mean machines
Captured consciousness
Chaotic, disrupted presences
Vying for belonging
Living on in hopelessness
In a familiar strangeness
Above all, Death is relentless
And dying is not lifelessness.

We are measured extremes,
trying so hard to balance
our lives in weightlessness,
scrounging by on emotions
breaking our meditation,
trusting in faithlessness.
Universe is indefiniteness
boundaries are absurdness.

We are poised river streams,
flowing in chosen directions,
Living and dying to meet
oceans and then fall as rain.
Meandering by, a tamelessness
an epitome of abstractness.
We live as she lives by
a journey of ambitiousness.

We are forgotten dreams
in an eye of imagitiveness
it is discovering nuances
with a look of ancientness.
It is only right to wake up
experience anonymousness
remembering the dreams
live moments of breathlessness.

– sahar
photograph by sahar